å

DIFERENTE DEL INGLÉS

La secuela de 'Bienvenidos a Zombieland' lanza su primer tráiler y póster en castellano confirmando su título oficial

Diez años después, Ruben Fleischer recupera la ya asentada familia de Woody Harrelson, Jesse Eisenberg, Emma Stone y Abigail Breslin en una nueva historia que promete acción, comedia y hasta más relaciones.

Por Rafa Jiménez Más 7 de Agosto 2019 | 13:30
Redactor de cine y series, especializado en los estrenos actuales y Marvel. Muchas críticas y entrevistas

Comparte:

¡Comenta!

Bienvenidos de nuevo a Zombieland. Han sido muchos años de rumores, pero ya está realmente cerca el estreno de la secuela de aquella salvajada de 2009 por la que Ruben Fleischer ganó el Premio del Público en el Festival de Sitges. Ahora que Andy Serkis le ha tomado el relevo para 'Venom 2', el director de 'Bienvenidos a Zombieland' ya puede volcarse de lleno en la post-producción y promoción de su nueva historia post-apocalíptica. Aunque hayan pasado diez años, la frescura se mantenía intacta según vimos en el primer tráiler en inglés, y ya podemos confirmarlo con el primer avance en español.

Vuelven todos los protagonistas, y hacen las propias voces habituales que suelen doblar a Woody Harrelson, Jesse Eisenberg, Emma Stone y Abigail Breslin, como ya ocurrió en la primera entrega. Diez años después de aquella, ahora Tallahassee, Columbus, Wichita y Little Rock están consolidando la peculiar familia que han formado donde no parece haber ningún avance romántico entre los personajes de Eisenberg y Stone. Además de varios diálogos ingeniosos, el tráiler ya avanza que volveremos a ver una masificación zombie en un parque de atracciones y que se jugará con el triángulo amoroso entre aquellos dos protagonistas.

Nuevo póster y título oficial

Tras aquel impresionante 10 years challenge con el que se reveló el primer póster, ahora Sony ha estrenado el cartel principal que recuerda al de 'Bienvenidos a Zombieland' por la tonalidad y el fondo, pero que cambia de posición a sus personajes y, sobre todo, confirma el título oficial del film. Mientras que en inglés han añadido a Zombieland el "double tap" ("doble golpe"), en la versión española se ha traducido especificando ese doble golpe con 'Zombieland: Mata y Remata'. Para comprobar el sentido de este subtítulo en la trama, en España tendremos que esperar una semana más que en Estados Unidos, hasta su estreno el próximo 25 de octubre. La ventaja es que llegará directa para verla (e incluso repetirla) en la fiesta del cine.

'Zombieland: Mata y Remata'
Rostros